|
||
|
#1
|
|||
|
|||
مساعده لوسمحتوا
الرجاء ترجمة هذي الجمله بالانجليزي
(الرجاء تكليفي بمهمة عمل مهما كلفتني من وقت وجهد) ولكم خالص الشكر |
#2
|
|||
|
|||
الله يخليكم الموضوع مستعجل
|
#3
|
|||
|
|||
اقتباس:
تفضل: Please assign a task to me no matter what effort and time it requires. هذه الترجمة بشكل سطحي وسريع |
#4
|
|||
|
|||
لك الف شكر استاذتي والله لا يحرمنا من طلتك وافادتك
يحفظك ربي من كل مكروه |
#5
|
|||
|
|||
الله يعطيك العافية
|
#6
|
|||
|
|||
Please ask him to work no matter what the time and effort has
__________________
ياخوي من بعدك أنا صابني أرجوك ترجع يا عسى عمرك طويل البعد خلى الجسم ناقص من الدم عود ترى ياخوي مشتاق لك حييل كل ما يمر طيفك عليا يسلم ادموع عيني تنهمل كأنها سيل الصبح من نورك تراه تعل والبعد خلى ليلتي ليل في ليل حتى خفوقي من غيابك تألم والنفس ما تقوى لشوفتك تأجيل |
#7
|
|||
|
|||
مرحبا أخي
محاولة جيدة، واسمحلي هنا بطرح بعض النقاط: المتحدث هنا يقصد نفسه وليس أحدا آخر, نحتاج إلى فهم العبارة الأساسية ثم إعادة صياغتها على الوجه الصحيح (المطلوب أحيانا)، كما أن استخدامك للفعل has ليس ناجحا تماما في هذا السياق. أشكرك على جهدك |
#8
|
|||
|
|||
تحياتي لكم واشكركم ع المرور الاكثر من رائع
|
|
|
مواضيع مشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | القسم | الردود | آخر مشاركة |
مساعده لوسمحتوا | the-rain | سبلة الدعم الفني | 3 | 26/10/2010 04:13 AM |
ممكن مساعده لوسمحتوا | المتواضع لله | سبلة الدعم الفني | 1 | 09/08/2010 09:41 AM |
اريد مساعده لوسمحتوا فى استفسارى | الذكى | المقاولات ومواد البناء والديكور | 1 | 13/07/2010 01:30 PM |
لوسمحتوا أريد مساعده.................. | إيمان | الملابس | 8 | 19/07/2009 12:48 PM |
ابي مساعده لوسمحتوا :-) | roo7 al-ward | سبلة التصميم | 6 | 23/05/2009 12:57 PM |